Music

martes, 22 de junio de 2010

Diccionario de risitaaaa XD

INESTABLE: Mesa norteamericana de Inés.
ENVERGADURA: Lugar de la anatomía humana en dónde se colocan los condones.
ONDEANDO: Onde estoy.
CAMARÓN: Aparato enorme que saca fotos.
DECIMAL: Pronunciar equivocadamente.
BECERRO: Que ve u observa una loma o colina.
BERMUDAS: Observar a las que no hablan.
TELEPATÍA: aparato de TV para la hermana de mi mamá.
TELÓN: Tela de 50 metros... o más.
ANÓMALO: Hemorroides.
BERRO: Bastor Alebán.
BARBARISMO: Colección exagerada de muñecas barbie.
POLINESIA: Mujer Policía que no se entera de nada.
CHINCHILLA: Auchenchia de un lugar para chentarche.
DIADEMAS: Veintinueve de febrero.
DILEMAS: Háblale más.
MANIFIESTA: Juerga de cacahuetes.
MEOLLO: Me escucho.
TOTOPO: Mamamífero ciciciego dede pepelo nenegro que cocome frifrijoles.
ATIBORRARTE: Desaparecerte.
CACAREO: Excremento del preso.
CACHIVACHE: Pequeño hoyo en el pavimento que está a punto de convertirse en vache.
ELECCIÓN: Lo que expelimenta un oliental al vel una película polno.
ENDOSCOPIO: Me preparo para todos los exámenes excepto para dos.
NITRATO: Ni lo intento.
NUEVAMENTE: Cerebro sin usar.
TALENTO: No ta rápido.
ESGUINCE: Uno más gatorce.
ESMALTE: Ni lune ni miélcole.
SORPRENDIDA: Monja en llamas.

domingo, 20 de junio de 2010

El valenciano jujuju XD

Con el presente escrito esperamos poder prestarles un
servicio de traducción de vocabulario y expresiones
útiles valencianas que pueden escuchar durante sus
placenteras vacaciones en esta nuestra Comunitat
valenciana. Esperamos que les sea de interés.



VOCABULARIO VALENCIÀ-CASTELLANO

IEEE! : hola.

AU: Adiós

MONE / NEMON: vámonos.

MECAGüEN-LA FIGATATIA : Discrepo de su opinión,
estoy bastante en desacuerdo / Saludo a un conocido
que hace tiempo que no ve.

MECAGUENLAMAREQUELAPARIT-ALFILDEPUTAIXE : discrepo
con su punto de vista, y/o con la acción (muchas veces
relcionada con la conducción) que acaba de realizar.

VES A FER LA MÀ: Aleje su sombrilla un poco de mi
toalla que me hace sombra, gracias.

IEEEEEEEP FILL DE PUTA, A ON VAS?: saludo a un conocido

NEM A FER-MO'N UNA: Me voy a tomar una cervecita

XE, SERà PER DINERS COLLONS: Variante de 'xe, això
ho pague jo'.

A RAS DE FIGA: Minifalda

'RINXOPARRúS: Falda aún más pequeña que la minifalda

PER COLLONS: Necesariamente, por necesidad.

VES I GITA'T: no digas tonterias.

SI LA VISTA NO M´ANGANYA, PORTE UNA BONA CASTANYA:
referente al estado de embriaguez

NYàS! : cuando le das una hostia a alguien (emplear la
expresión mientras se lo dais)

MESINFOT: no me importa demasiado

MENINFOTS: Habitantes de la terreta, nativos.

SANGONERETA: chupa tintas, tragón

AMOLLAR: Soltar donde se pueda, dejar caer.

FIGAMOLLA: Llorona

PANFIGOL: Persona tranquila

SUMBALI: Echar a correr / pegarle a alguien.

LLUNY: lejos > MOLT LLUNY : muy lejos> > A FER LA Mà: muy muy lejos

AGUSAES, 'GONIA QUE DONES!: No acaba de caerme bien
usted.

T'AGüELA QUAN PIXA FA CLOTET?: Ya vale con el
cachondeo, gracias.

PIXES ALT I FAS CLOTET: Alto de miras

LA FIGA TA TIA ROSSEGA KIKOS: La hermana de tu
madre tiene mal humor.

TINC EL PIU ENCéS EN FLAMES: Cariño, esta noche
vamos a tener relaciones.

TIRA MéS QUE UN PèL DE FIGA Q' UNA MAROMA D'BARCO:
lo que consigue una mujer no lo consigue nadie

FARDATXO / SARVATXO: bicho grande

VALENCIANOTA: mujer que le gusta todo lo
relacionado con Valencia.

AMARRAELPONIIIII / AGARRALI EL MORRO A LA BURRA:
tranquilizateeeee!

VAIG COM CAGALLó PER SEQUIA: Ir sin rumbo fijo.

ALçA EL RABO, PERDIGOT: Espavílate, vamos.

SI T´ARREE UNA NYESPLA VORàS: Amenaza

AGARRA'T QUE VE (CURVA): La vamos a liar

Açò ES MEL DE ROMER: Que es muy bueno-bonito

A CAGAR A L'HORT: Vete, fuera de aquí.

AMAGEUSE LES CARTERES: Llegada de alguien inesperado

ME CAGUEN (DEU/ DÉNIA/ DEN / LA FIGUERETA /
L'HÒSTIA): Expresión de multiples aplicaciones según
estado de ánimo.

LA MARE QUE VA...: Exclamación

CAP DE SURO: Cabezón, tonto, bobalicón

LA FIGA EM FA PALMES: Guapo, me gustas.

HI HA MéS DIES QUE LLONGANISES: Aún queda tiempo

VAS A LA MAR I NO TROBES AIGUA: Despistado

Xè! VES I TOCA'T EL COLLONS: Hágame el favor de no
molestar.

ANIMAL DE SÈQUIA: Bruto

COM SI CAGARES, PERÒ PA CA DINS: eso es una
tonteria//imposible

XE, DE VERES, COM SI MENJARES PERES I LES CAGARES
SENCERES: de verdad de la buena

AIXó ES BUFAR EN CALDO GELAT: no tiene usted nada
que hacer en el asunto

TAPEROT: Tonto

ME CAGUE EN LA MARE QUEM VA PARIR: Caramba!

AH! REDEU: Madre mía

Xé QUE Bò: Me gusta.

Açò? Açò?? AÇÒ ES MASSA,TU: qué barbaridad!

Tú NI TENS VERGONYA NI L'HA CONEIXES: Es usted un
poco madrileño, caramba.

Xè, VES I TIRA A FER LA Mà!!: Vuélvase usted a
Madrid, gracias.

NI XIXA NI LLIMONà: no servir para nada o poca cosa

TINDRE POCA ESPENTA: no tener iniciativa

TOT PER L'AIRE: Caracoles!! Caramba!

TIRALIIII: Continue usted

JUGA, JUGA I VORáS...: Aplicable a multitud de
situciones, sule terminar con 'L'hòstia que t´emportes'

COLLONS: Testículos. Generalmente se usa para todo,
al comenzar o terminar la frase puede variar el
significado de la misma.

MENGES MéS QUE EL TIO SANGONERA (QUE VA MORIR DE
UNA FARTERA): Come usted mucho.

A MANTA! : en cantidad...

BORINOT: Torpe, bruto.

AU CACAU: Hasta luego Lucas

EIXE ES UN SANGUANGO: ese es un madrileño desgraciado

SI TE PEGUE UNA BORINÀ ET REVENTE COM UNA MAGRANA :
¿Puede usted dejar de molestarme?

MA QUEEE ERES..., MA' QUEEEE T'AGRà..: Hay que ver,
hay que ver...(expresión de reproche)

HA PEGAT UN ESCLAFLIT : ha explotado.

FUIG DEL MIG HòSTIAAAA: apartate por favor...

QUINA FOTRACá: Caramba, cuanta cantidad

XEEE VAAA, Xè : venga, va

MECAGüEN EL FILLDEPUTA MADRILENYO EIXE: ....si oyes
esto mejor sal corriendo.

sábado, 19 de junio de 2010

jajaja almeriense XD

DICCIONARIO ALMERIENSE

Versión 1.0

¿Cansado/a de no entender a sus amigos/as almerienses? ¿Fascinado/a por tan maravillosa lengua? ¡No se preocupe, porque con el nuevo curso de almeriense del profesor JJ usted también puede hablar y aprender almeriense!.

A

Alcagüete: Cacahuete.

Anca: Conjunción almeriense que significa “a casa de”.
Ejemplo: “He comido anca mi abuela”

Apollardao: Atontao (femenino apollardá)

Arregostao: Dícese de la persona que se arregosta a algo.

Asín: Así, se esta manera.
Ejemplo: “Eso no se hace asín”

B

Bajapabajo: Imperativo del verbo bajar. Lo contrario es subeparriba.

C

Cacharro: Dícese de aquel combinado a base de güisqui, ron o similares, mezclado con bebidas refrescantes.

Cacharrico: Elemento de atracción de feria (coche de bomberos, elefantes,…)

Cera: Acera.
Ejemplo: “Sigue la cera parriba y llegarás a la fuente”

Chaaacho: Expresión utilizada para demandar la atención de alguna persona, sobre todo cuando ésta se encuentra despistada.

Chascarro (illo): Chiste, broma, rumos,…, que se va diciendo por ahí.

Cheringan: Montadito que se sirve se tapa, con base de pan tostado, pudiendo elegir entre múltiples posibilidades (jamón Cork, atún, queso, sobrasada,…). Su origen se sitúa en el Bar “Parrilla Pasaje”, donde su autor era apodado “el cheriff”.

Chiro: Cerdo. En el bajo Almanzora también se denomina “chino”

Chispilla: Unidad de medida universal similar a la mijilla, aunque generalmente su valor es menor que el de ésta.

Chispitilla: Fracción de chispilla. Su valor depende en cada caso de las circunstancias, aunque normalmente es bastante pequeño.
Ejemplo: “Necesito una chispilla/chispitilla de azúcar”

Contíconeso: Expresión que se coloca antes de enunciar una frase de advertencia, precaución o consejo.

Ejemplo: “No llueve, pero contíconeso llévate el paragüas”

D

Desos: Expresión que se coloca al final de una frase, cuando un/a almeriense pide algo ante un mostrador y no conoce bien o no sabe pronunciar lo que quiere.
Ejemplo: “Dame un macflurri desos”.

E

Estaciones: El Almería solamente hay dos: El verano y la Estación de RENFE (desde hace unos años llamada intermodal).

H

Hacer un mandaillo: Expresión usada para cuando no se quiere dar muchas explicaciones de dónde se va o qué se va a hacer.

Hacerse el/la longui: Aplíquese a quién les dices algo y no te hacen ni puto caso.

I

Ico/ica: Diminutivo puramente almeriense
Ejemplo: “¡Qué bonica estás!”.

Irsus: Sinónimo de veros.
Ejemplo: “Irsus ya, ques tarde”.

L

Legañoso/a: Despectivamente, el apodo que recibimos los/as almerienses. Su origen procede de la ancestral carencia de agua de esta tierra, que dificultaba la higiene ocular en tiempos pasados. Los numerosos matrimonios entre nativos/as de Almería y de la tierra hermana de Jaén (tierra del ronquío), hacen que se diga que legañas y ronquío hacen buenas migas.

Lominmitico/a: Muy parecido, casi igual.

M

Malafollá: Equivalente a granaíno/a (de Granada).

Máspallaílla: Es un adverbio de lugar que indica proximidad siguiendo la misma dirección. Sinónimo: “Una mijilla más pallá”.

Migas: Obra cumbre de la gastronomía almeriense. Lo ideal es comérselas “a lo perro, es decir: Pimiento pa ti, migas pal perro; Jurel pa ti, migas pal perro; Morcilla pa ti, migas pal perro,…

Mijilla: Unidad de medida universal. Se aplica a multitud de magnitudes, tales como tiempo, espacio, capacidad, etc.,… Es la unidad básica del sistema métrico almeriense.

P

Paná: Contracción de “para nada”.
Ejemplo: “¿Qué si quiero que me presentes a la Yoli? ¡Paná! Esa es va de lista”.

Parrala: Autobús que va con destino a Huércal de Almería y a la base milita de Viator. Se solía coger en el antigüo badén de la rambla a la altura de la calle Murcia.

Présules: Guisantes

Pechá: Inflarse de lo que sea. Tiene connotaciones de algo excesivo y, por tanto, no bueno. Sinónimo del término granaino “panzá”.
Ejemplo: “Me he dao una pechá trabajá que no es normá”.

Pueblecito: Eufemismo para denominar a determinado pueblo costero cuyo nombre trae mal fario.

Q

Qué e lo que é: Expresión constantemente utilizada por los/as almerienses. No significa nada concreto, pero pronunciada con su entonación correcta define la esencia de la fonética almeriense.

R

Regomello: Sensación de preocupación o remordimiento por alguna persona o situación.
Ejemplo: “Que regomello me da no haber estudiao”

S

Sais: Número 6.

Sh: Letra ch.
Ejemplo: “Número osho”

Somos: Sinónimo de “es hoy”.
Ejemplo: “¿Qué día somos? Somos sais de abril”

Subeparriba: Imperativo del verbo subir (lo contrario de bajapabajo).

Sus: Pronombre personal de segunda persona del plural.

Ejemplo: ¿Sus habéis comido todo?

T

Terrao: Azotea. Zona de la vivienda de uso común, que se utiliza para tender la ropa, poner un palomar,…

Tranco: Peldaño situado en la puerta de acceso a casa de planta bajo.
Ejemplo: “Hoy no he salido del tranco de mi casa”

V

Venacápacá: Típica interjección que se utiliza para indicarle a alguien que se acerque inmediatamente.
Ejemplo: “Niño, venacapacá, que vas a hacer un mandaillo”.

Veros: Sinónimo de irsus


Si os gusta, me alegro y komentad.
Si no gusta, absteneros de dejar komentarios típicos.

jajaj es k me lo an mandao x e-mail y digo 0_0 eso lo tengo k poner en el blog XDD
pos eso XDD asin k os dejo xDDD besitos RaY

jueves, 17 de junio de 2010

Eres la mejor parte de la existencia soñada =3



Dame lo que sabes dar, hazlo libremente. No te quejes y se todo lo sumisa que la confianza te permite. Con tus dudas y con tus miedos date en los momentos de entrega. No hay un antes ni un después, existe el momento de la entrega, para ser felices ambos.... Las ayudas y ataduras se unen a tu collar anillado, preparados por mí, para ti. No hay matices de imposibilidad. Todo es realizable, eso esta presente en tu mente junto a mí. Las dudas y los miedos están para el antes y el después. Porque conmigo tu entrega es real y no hay rechazo, hay un lazo que te ata a lo que te ordeno. Lo que más cuesta es que expreses tus deseos verbalmente, pues por escrito te es más fácil. Por eso debes realizar las peticiones, como demandas dobles escritas y oralmente. Doble entrega, como preliminares de la entrega real. El resto de tu vida son apariencia y paréntesis a la realización de cada encuentro real. La emoción brota en cada instrucción y en como cumplimentas cada orden. Cuanto mas difícil mas emoción y mayor adrenalina. Y ello te impulsa a una vida delirante, en los momentos compartidos. Aparenta normalidad y se normal, con el resto de la especie. Conmigo eres simplemente una sumisa enamorada, lo cual es mucho. Y las formas de entrega son irrepetibles, como ha de ser: pura novedad e incertidumbres para ti. Disponte... a servir y a ser servida por mí, por todos los que te rodean, y así, ser felices ambos….